Feeds:
ប្រកាស
មតិ

បណ្ណសារ សំរាប់ ចំណាត់ក្រុម ‘បទចម្រៀង’


481141_560006457366671_1217466254_n

សូម​ចុច​លើ​ចំណង​ជើង​ដើម្បី​ស្តាប់​៖

ដែន​ដី​សុវណ្ណ​ភូមិ​

Read Full Post »


Mak-Meas Soksophea_Peace Concert

សូម​ចុច​លើ​ចំណង​ជើង​ខាង​ក្រោម​ដើម្បី​ស្តាប់​បទ​ចម្រៀង​៖

បញ្ឈប់​ការ​ឈឺ​ចាប់​ត្រឹម​នេះ​

Read Full Post »


កំពូល​តារា​ចម្រៀង​ មាស​ សុខ​សោភា​ ក្នុង​ពិធី​ប្រគំ​តន្រី​ឆ្មាំ​សន្តិភាព​

កំពូល​តារា​ចម្រៀង​ មាស​ សុខ​សោភា​ ក្នុង​ពិធី​ប្រគំ​តន្រី​ឆ្មាំ​សន្តិភាព​

ស្តាប់​បទ​ចម្រៀង​ខ្ញុំ​នៅទី​នេះ​៖

បង​ប្អូន​រួម​ចិត្ត​ ដោយ​ មាស​ សុខ​សោភា​

Read Full Post »


តារា​សម្តែង​ដ៏​ឆ្នើម​ ពៅ​ លីដា ដែល​គេ​មើល​​រម្លង​

ប្រិយ​មិត្ត​អ្នក​អាន​ជា​ទី​មេត្រី​!

ប្រិយ​មិត្ត​ប្រហែល​ជា​មិនទាន់​ភ្លេច​ទេ​ ចំពោះ​​បទ​ចម្រៀង​ខ្មែរ​មួយ​បទ​ដែល​ធ្វើ​ឲ្យ​កក្រើក​រញ្ជួយ ​​និង​ទាក់​ទាញ​ទឹក​ភ្នែក​រាប់​លាន​តំណក់​ពី​ទស្សនិក​ជន​នៅ​ទូទាំង​ឥណ្ឌូចិន​ និង​ ប្រទេស​ថៃ​។ នោះ​គឺ​បទ​ «​ហេតុ​អ្វី​ឲ្យ​បង​ស្គាល់​អូន​» ច្រៀង​ដោយ ​ករុណា ពេជ្រ​ ដឹក​នាំ​សម្តែង​ដោយ​ ប៊ុន​ រតនា និង​ ចូល​រួម​សម្តែង​ដោយ​​​តារា​ស្រី​​ឆ្នើម​(តែ​ខ្វះ​អ្នក​ជ្រោម​ជ្រែង​) ពៅ លីដា​។

គិត​មក​ដល់​ថ្ងៃ​នេះ ចំនួន​អ្នក​ចូល​ទស្សនា​ដែល​ជា​ជន​ជាតិ​ថៃ ឡើង​ដល់​ចំនួនជិត​៦​សែន​នាក់​(៤៤៦២១៩+១២៩៦៧៩)​ ឯ​ចំនួន​ Comment ដែល​ជន​ជាតិ​ថៃ​សរសេរ ​ឡើង​ដល់ទៅជិត​៩​រយ​ខំមិន(៦២៤+១៨៨) ដែល​នេះ​ជា​តួរលេខ​មួយ​ដ៏​គួរ​ឲ្យ​​ភ្ញាក់​ផ្អើល​បំផុត​ ព្រោះ​វា​ជា​ចម្រៀង​ខ្មែរ​​តែ​មួយ​បទ និង​ ដំបូង​គេ ​ដែល​ទទួល​បាន​ហ្វែនៗ​គាំ​ទ្រ​​ពី​​ប្រទេស​​ថៃ​យ៉ាង​ច្រើន​​ស​ន្ធឹក​សន្ធាប់​រហូត​នឹក​ស្មាន​មិន​ដល់​។

ភាព​មាក់​ងាយ​​ ដែល​ប្រជា​ជន​ថៃ​ចូល​ចិត្ត​វាយ​ប្រហារ​មក​លើ​តារា​ចម្រៀង​ខ្មែរ​ ដែល​ចូល​ចិត្ត​លួច​ចម្លង​បទ​ចម្រៀង​ពី​ថៃ​មក​ច្រៀង​ ឬ​ចម្លង​ការ​សម្តែង​របស់​គេ​មក​ក្នុង​ខារ៉ាអូខេ​របស់​ខ្លួន​នោះ ត្រូវ​​បាន​ស្រក​ស្រត់​ទៅ វិញ​យ៉ាង​ឆាប់​រហ័ស​ បន្ទាប់​ពី​បទ​ចម្រៀង​មួយ​បទ​នេះ​ លេច​ឡើង​នៅ​ក្នុង​បណ្តាញ​ Youtube​ ក្រោម​ចំណង​ជើង​ជា​ភាសា​ថៃ​(MV เขมร เรียกน้ำตาผู้ชมนับล้าน!) និង​​អម​ដោយ​​​​​អត្ថបទ​ពន្យល់ ​រួម​ទាំង​​ Subtitle ជា​ភាសា អង់គ្លេស​ វៀត​ណាម និង​ ថៃ​។

ដើម​ឡើយ​បទ​នេះ​មាន​ត្រឹម​តែ​ចំណង​ជើង​ និង​ អត្ថបទ​ពន្យល់​ជា​ភាសា​ថៃ​ប៉ុណ្ណោះ តែ​ក្រោយ​មក​បន្ទាប់​ពី​មាន​ចំណូម​ពរ​ពី​ទស្សនិក​ជន​ថៃ​រាប់​សែន​នាក់​ ឲ្យ​សរសេរ​ Subtitle ជា​ភាសា​ថៃ​នោះ ខ្ញុំ​ក៏​បាន​ចាត់​ចែង​ចំណាយ​ពេល​ដ៏​មមាញឹក​ រៀប​ចំ​ធ្វើ​ Subtitle ឡើង​ ទាំង​ត្រូវ​ខ្លះ​ខុស​ខ្លះ ដោយ​មាន​ការ​សហការ​ពី​មិត្ត​ភក្តិ​និង​បង​ៗ​មួយ​ចំនួន​។ អរគុណ មេឃា ដែល​ខិត​ខំ​​ផ្ញើ​បទ​ចម្រៀង​ដ៏​​ធ្ងន់​​នេះ​ពី​ស្រុក​ខ្មែរ​​​មក​ឲ្យ​ខ្ញុំ​, អរគុណ​បង​ប្រុស​ ឡឹក​ជំនោរ ដែល​បាន​ជួយ​ធ្វើ​ Subtitle ​យ៉ាង​តក់​ក្រហល់​​។ អរគុណ​គ្រប់​គ្នា​ដែល​គាំ​ទ្រ​បទ​ចម្រៀង​នេះ!

P.S1 : ក្រោយ​ពី​បទ​នេះ​សរសេរ​ Subtitle ជា​ភាសា​ថៃ​រួច​ ស្រាប់​តែ​មាន​​អ្នក​គាំ​ទ្រ​​ថៃ​មួយ​ចំនួន​លើក​ឡើង​ស្រប​គ្នា​ថា ផលិត​ករ​ថៃ​ គួរ​តែ​ទិញ​កម្ម​សិទ្ធិ​បញ្ញា​បទ​នេះ​ពី​ខ្មែរ​ យក​ទៅ​ផលិត​ជា​បទ​ថៃ​ ព្រោះ​ពួក​គេ​ពេញ​ចិត្ត​នឹង​ចម្រៀង​​មួយ​បទ​នេះ​ខ្លាំង​ណាស់! ជឿ​ថា បើ​សំណូម​ពរ​នេះ ឮ​ទៅ​ដល់​ត្រចៀក​របស់​ផលិតករ​ថៃ​ណា​ម្នាក់ ចម្រៀង​ខ្មែរ​មួយ​បទ​នេះ​ ពិត​ជា​បាន​ Re-Make ជា​ Version ថៃ​មិន​ខាន! ;)

»»» អាន​អត្ថបទ​ទាក់​ទង​៖

Read Full Post »


Read Full Post »


The Phnom Penh Post– First there was Bangkok Noir, a collection of stories released last year, and by this autumn Phnom Penh Noir will join the bookshelf. Readers who relish a journey into the dark side discovered noir long ago. We are just starting that journey in Southeast Asia.

In Phnom Penh noir writers and artists – including Roland Joffe, John Burdett, Suong Mak, Bopha Phom, Kosal Kheiv – and the band Krom are the midwives delivering Phnom Penh into the world of noir.

These artists bring to life influential figures, gangsters, fraudsters, shady foreigners, crooked NGOs and corrupt officials.

It is said there is a noir movement taking root in Southeast Asia. Phnom Penh Noir offers evidence of this.

Noir has no one definition. It is used to describe the moody atmosphere of films, fiction, paintings, photographs and music. What is that mood? As an artistic expression, the unifying theme revolves around those suffering injustice and unfairness; ordinary people driven into a corner as they watch their hopes, dreams and lives evaporate without a trace.

In the soon-to-be-released album Krom: Songs from the Noir, the Khmer and English lyrics in songs like Ying, Phnom Penh and Tango Traffic are pure cries from the heart.  Christopher Minko and the other members of Krom are part of a long ancient tradition of ballad singers, who went from village to village with their songs. These are folk tales as black as night. Sophea Chamroeun’s voice rings clean, liquid and clear like a troubadour, and Minko’s voice brings a haunting, elegant and soulful depth. Their interpretation of the lyrics transport you straight into the heartland of noir. She’s singing from the noir hymnbook: there is no way out. No escape. No hero who rides to the rescue.

The voices. The lyrics. They linger long after the song ends. Leaving you in the world of lost souls with personal struggle for freedom and dignity.

Warning: Krom’s music offers you a ride down a dark road. A door is open. It is up to you whether to get in and take the ride. It will be an experience you won’t forget. Krom makes you realise we are all on the same road, same journey, same end and we share common dreams that there is a pot of gold at the end of the rainbow. Noir wakes us up from the mass delusion of mass culture, from the greed, brutality, and cruelty. By looking at the underbelly of society you start to understand society has become all underbelly. Thugs, con men, fast talkers, smiling hit men, people on the make, shills and prisoners are in the back of the car you just got in.

The driver?
You be the judge.
Krom offers you passport.  The visa is stamped inside. Of course you understand once you hear this music, you’ve entered a place that you can never quite leave.

Read Full Post »


ផ្កាយNoVeLs*– ក្រោយពីការប្រគុំតន្ត្រី Best of the Best របស់ផលិតកម្មហង្សមាស កាលពីខែកុម្ភៈកន្លងទៅនេះ គេសង្កេតឃើញមានវីដេអូឃ្លីបមួយរបស់តារាចម្រៀង យក់ ឋិតរដ្ឋា ត្រូវបានផ្សព្វផ្សាយយ៉ាងទូលំទូលាយ នៅលើទំព័រ ហ្វេសប៊ុក ក៏ដូចជាក្នុង យូធូប ផងដែរ។

បើតាមការសង្កេតមើលដោយផ្ទាល់ ឃើញថា មានការនិយាយគ្នាពីរចំណុចសំខាន់ៗពាក់ព័ន្ធនឹងវីដេអូឃ្លីបមួយនេះ។ មួយគឺក្នុងគោលបំណងរិះគន់ចំពោះផលិតកម្មរស្មីហង្សមាសដែលការប្រគុំតន្ត្រីដ៏ធំប្រចាំឆ្នាំរបស់ខ្លួនត្រឡប់ ជាធ្វើឡើងដោយការចាក់កាហ្សែតឲ្យតារាចម្រៀងច្រៀងតាមទៅវិញ។ មួយទៀត គឺគ្រប់គ្នាស្ងើចសរសើរចំពោះភាពរឹងមាំ ក្លាហានរបស់តារាចម្រៀង យក់ ឋិតរដ្ឋា ដែលប្រឹងច្រៀង(សម្តែង)បន្តទៅទៀតរហូតចប់ បើទោះជាខ្លួនភ្លាត់ជើងដួលស្ទើរធ្លាក់ពីលើកាំជណ្តើរក៏ដោយ។

ថ្វីបើការដួលរបស់តារាចម្រៀង ដែលកំពុងត្រៀមរះជាថ្មីរូបនេះ ធ្វើឲ្យគេដឹងថា នាងពុំបានច្រៀងដោយផ្ទាល់ តែចាក់កាស្សែតជំនួសក៏ដោយ ក៏ទស្សនិកជនភាគច្រើន(ក្នុងនោះមានខ្ញុំម្នាក់ដែរ :D )ផ្តល់ការលើកទឹកចិត្ត និងគាំទ្រចំពោះនាងដោយក្តីកោតស្ញប់ស្ញែង ដែលហ៊ាននៅអង្គុយច្រៀងបន្ត រហូតចម្រៀងបានចប់ដោយជោគជ័យ ដែលនោះកាន់តែធ្វើឲ្យបទចម្រៀងរបស់នាងមានន័យជ្រាលជ្រៅ និងរំជើបរំជួលលើសដើមទៅទៀត។ ហ្វែនៗរបស់នាងប្រាប់ថា ពួកគេស្ទើរតែស្រក់ទឹកភ្នែកពេលឃើញវីដេអូឃ្លីបមួយនេះ… ទាំងរំភើប ទាំងរំជួលចិត្ត និងអាណិតចំពោះតារាចម្រៀងប្រចាំដួងចិត្តរបស់ពួកគេ។

»»» សូមទស្សនាវីដេអូឃ្លីបនោះ រួមទាំង Comment លើកទឹកចិត្តខ្លះៗរបស់ប្រិយមិត្ត៖

  • វាមិនមែនជារឿងអីគួរឱ្យខ្មាសទេ តែនេះចង់បង្ហាញឱ្យច្បាស់ថា គាត់ជាមនុស្សរឹងប៉ឹង មិនមែនទន់ជ្រាយ ហើយគាត់អាចបត់បែនបានគ្រប់កាលៈទេ­សៈ នេះសមជាអ្នកសិល្បៈ។
  • ការបង្ហាញនេះចង់ប្រាប់ថា ទោះគាត់ដួល ក៏គាត់អាចក្រោកឈរបានយ៉ាងមាំ មិនមែនដួលហើយក្រោកឈរមិនរួចនោះទេ។
  • ខ្ញុំគាំទ្រចំពោះរដ្ឋាដែលរឹងប៉ឹងបែបនេះ! អរគុណដែលមិនចុះចាញ់! អរគុណដែលប្រឹងច្រៀងទាល់តែចប់! នេះមិនមែនជាភាពអាម៉ាសទេ តែជាការបង្ហាញនូវភាពរឹងប៉ឹងរបស់តារាចម្រៀងខ្មែរម្នាក់!
  • គឺ ជាមនុស្ស ស្រី ដែល រ៉ឹងប៉ឹងណាស់ គួរឲ្យសរសើរ។
  • ខ្ញុំស្រលាញ់ភាពរឹងមាំរបស់គាត់! ខ្ញុំស្រលាញ់ទេពកោសល្យរបស់គាត់។­
  • នេះមិនមែនជារឿងគួរអោយខ្មាសគេទេ គឺជារឿងគួរអោយសសើរវិញទើបត្រូវ។
  • សុំបន្ថែម សូមអ្នកនាងយក់ឋិតរដ្ឋាកុំមានភាព­ខ្មាសអៀនអី ក្នុងពេលនេះខ្ញុំរឹតតែស្រលាញ់និងគាំទ្រអ្នកនាងព្រោះតែភាពរឹងប៉ឹងដែលអ្នកនាងបានបង្ហាញ។
  • ខ្ញុំពេញចិត្តនូវភាពក្លាហាន រឹងប៉ឹងរបស់គាត់ ដួលហើយចេះក្រោកឈរដោយខ្លួនឯង នេះបានចំជាអ្នកសិល្បៈគំរូ សុំសរសើរ។
  • គាត់ពិតជាអស្ចារ្យណាស់។ សម្រែកហ៊ោកញ្ជ្រៀវឮត្រហឹងអឺងកង ជាការបញ្ជាក់ពីភាពរំភើប និងការគាំទ្រចំពោះគាត់។ ខ្ញុំមានមោទនភាពចំពោះគាត់។ ខ្ញុំក៏បានស្រែក សឹងជ្រុះបំពង់កដែរ :D
  • Flexible.. Love her reaction… Cant stop admire her… Waiting to c her in the top line again…
  • Yes..that’s what the star should do…!!! never give up…!! I like you…I am the big fan of yours..!! Ratha..Love ya!!
  • It makes this song more meaningful! It hurts her till she can’t even walk!
  • She is good! if we fall down we have to get back up!!!!!!!!!!! i love the way she did.

P.S: អរគុណ យក់ ឋិតរដ្ឋា… ដែលរឹងប៉ឹង ហ៊ានប្រឈមនឹងគ្រោះថ្នាក់ដោយចៃដន្យ រហូតជម្នះឧបសគ្គបានដោយជោគជ័យ! ខ្ញុំនៅតែគាំទ្រអ្នកនាងជានិច្ច! ស៊ូ! ស៊ូ!!… :D

Read Full Post »


Read Full Post »


ផ្កាយ​NoVeLs*– បទ​ «​មាន់​ត្រូវ​ដំបង​»(លាវ៖ໄກ່ຖືກຄ້ອນ) គឺ​ជា​ចម្រៀង​លាវ​​បែប​កំប្លុក​កំប្លែង​លាយ​ឡំ​ការ​ឈឺ​ចាប់​មួយ​បទ ​ដែល​ទទួល​បាន​ការ​ពេញ​និយម​គួរ​សម​​ពី​សំណាក់​ប្រិយ​មិត្ត​លាវ​ និង​ថៃ​។ ដោយ​ហេតុ​ថា បទ​នេះ​មាន​​រឿង​រ៉ាវ​មួយ​ផ្នែក​ទាក់​ទង​នឹង​ថ្ងៃ​វ៉ាលិន​ថាញ(ភូត​ទេ​ដឹង? :?: )និង​អត្ថន័យ​​ រួម​​ទាំង​ស្តង់ដារ​ការ​ផលិត​មាន​លក្ខណៈ​ល្អ​គួរ​សម​(ពិសេស​ល្អ​ជាង​ចម្រៀង​ខ្មែរ​) ទើប​អ្នក​និពន្ធ​វ័យ​ក្មេង​យក​ចម្រៀង​​មួយ​បទ​​នេះ​មក​​ផ្សព្វ​​ផ្សាយ​​ជូន​ប្រិយ​មិត្ត​ទស្សនា​កម្សាន្ត​និង​ស្វែង​យល់​ក្នុង​ថ្ងៃដែល​មាន​ផ្ទៃ​មេឃ​ពណ៌​ស៊ី​ជម្ពូ​​នេះ​។ ;)

(សំឡេងអ៊ូអែក្នុងផ្សា៖ ចៀសៗ រ៉ឺម៉កៗ…)

តួ​ស្រី​​លប​ទៅ​​បិទ​ភ្នែក​តួ​ប្រុស​៖ សាក​ទាញ​មើល៍ ថា​នរណា​គេ?

តួ​ប្រុស​ស្រែក​៖ អូយ​! ផ្សា​ភ្នែក​ណាស់​។ ដៃ​​កាន់​ស្អី​ហ្នឹង!!?

តួ​ស្រី​ឆ្លើយ​៖ ទើប​តែ​លក់​ម្ទេស​ឲ្យ​គេ​មិញ​!

តួ​ប្រុស​រអ៊ូ៖ ផ្សា​ភ្នែក​ចង់​ងាប់​!! ហ៊ឺយយ…

តួ​ប្រុស​យក​ទឹក​លាងភ្នែក តួ​ស្រី​សួរ៖ ស្អែក​ថ្ងៃ​អី​?

តួ​ប្រុស​ឆ្លើយ​៖ ​សីល​ខែ​ដាច់!

តួ​ស្រី៖ មិន​មែនទេ! ស្អែក​​ជា​ថ្ងៃ​គម្រប់​ខួប​៣​ឆ្នាំ​ដែល​យើង​ជា​សង្សារ​​នឹង​គ្នា​នោះ​អី! (​ឬ​ដូរ​ដាក់​ជា​ស្អែក​​ជា​ថ្ងៃ​វ៉ាលិន​ថាញ​ក៏​បាន​! ហុហុ… :D)

តួ​ប្រុស​៖ អ៊ីចឹង​ហ៎?

តួ​ស្រី​៖ ស្អែក​​យើង​ឈប់​​លក់​មួយ​ថ្ងៃ​​ នាំ​គ្នា​ទៅញ៉ាំ​បាយ​តែ​ពីរ​នាក់​​ឲ្យ​រ៉ូមែន​ទិកម្តង​ហ្ន៎?

តួ​ប្រុស​៖ រ៉ូមែនទិក! រ៉ូមែន​ទិក! ស្អែក​ជា​ថ្ងៃ​សីល​ មនុស្ស​មក​ផ្សារ​ច្រើន​។ ហ៊ឹះ! នៅ​តែ​រ៉ូមែនទិក​ រ៉ូមែន​ទិក​នៅ​កន្លែង​ហ្នឹង​ហើយ បាយ​គ្មាន​​លិឍ​មួយ​គ្រាប់​ទេ!!​ ហ៊ឺយ…

តួ​ប្រុស​ចេញ​ទៅបាត់ ប្អូន​តួ​​ស្រី​រត់​មក​ប្រាប់​ទាំង​ស្លន់​ស្លោ​៖ បង! បង​! ម៉ែ​អត់​ស្រួល​ខ្លួន​ទេ។

តួ​ស្រី៖ អ្ហ៎ា!!!?

តួ​ពេទ្យ(ដែល​នឹង​​ត្រូវ​ក្លាយ​ជា​សង្សារ​ថ្មី​​របស់​តួ​ស្រី)​៖ (និយាយ​ឮ​ង៉ុលៗ​ស្តាប់​មិន​ច្បាស់ តែ​ទំនង​ជា​​ប្រាប់​ថា​ ឆ្អឹង​របស់​ម្តាយ​តួ​ស្រី​មាន​បញ្ហា ត្រូវ​ការ​វះ​កាត់​ជា​បន្ទាន់។)

បេឡា​ពេទ្យ​៖ ការ​ព្យាបាល​ត្រូវ​​ចំណាយ​អស់​ច្រើន​ណាស់។

តួ​ពេទ្យ​៖ រឿង​លុយ​កាក់ អ្នក​នាង​មិន​បាច់​ព្រួយ​បារម្ភ​ទេ ព្រោះ​យ៉ាង​ណា​ក៏​សុខ​ភាព​សំខាន់​ជាង​ដែរ!»

ភ្លេងចាប់ផ្តើមលេង​…

១. អង្គុយ​យំ​ហ៊ូៗ ពេល​អូន​ចោល​បង​ទៅ​យក​សង្សារ​ថ្មី អង្គុយ​យំ​ហួស​ចិត្ត​ ​​មិន​​គួរ​វរមិត្រ​ទៅ​​​ស្រឡាញ់​រគេ។​ វា​ឈឺ​ខាងក្នុង ​វា​ចុក​ចូល​ជ្រៅ​បេះ​ដូង​ស្ទើរ​បែក​ មក​អង្គុយ​រម្លឹក​រឿង​ដើម រូប​យើង​ទាំង​ពីរ​​នៅ​ស្រឡាញ់​គ្នា​ល្អូក​ល្អឺន​សោះ​។

២. «មឹម​ៗ​អ្ហាំៗ» ពាក្យ​មួយ​ម៉ាត់​នេះ ​យើង​ធ្លាប់​លេង​សើច​បញ្ចុក​បាយ​​គ្នា​ តែ​ឥឡូវ​ពុំងារ​បែរ​​យកពាក្យ​នេះ​ទៅ​លេង​ជាមួយ​​គេ​​​​។ ឈរ​លែង​ជាប់​ហើយ​ ឱព្រះ​លោក​អើយ​ដូច​មាន់​ត្រូវ​​​ដំបង អូន​បោះ​បង់​រូប​បង​ទៅ​យក​អ្ន​កផ្សេង​ មិន​ចង់​បើក​ភ្នែក​មើល​ទេ​ឃើញ​គេ​ថ្នាក់​ថ្នម​រូប​ស្រី​។

បន្ទរ​. ឈឺ​ក្នុង​បេះដូង​ ពេល​ណា​ទើប​អាច​ស្រាក​ស្រាន​ មិន​ចង់​ស៊ី​បាយ​ មិន​ចង់​និយាយ​ជាមួយ​អ្នកណា។ ចង់​នៅ​ម្នាក់​ឯង​… ​(មិត្តភក្តិតួប្រុស​​ដើរទាក់ខ្សែភ្លើងម៉ាញេធ្វើឲ្យដាច់ចម្រៀងតែបែរជាមាន់ស្រែក​​ដូចនរណាវាយត្រូវមួយដំបង។ពេលដោតឌុយភ្លើងវិញ ចម្រៀងក៏បន្ត​…) បើ​ក​ចម្រៀង​​ស្តាប់​​ជួយ​ស្អំ​បេះ​ដូង សម្រេចចិត្ត​ថ្មី​ដក​ចិត្ត​ពី​ស្រី​ឲ្យ​បាន ព្រោះ​បើ​នៅ​​ស្នេហ៍​កល្យាណ​ មិន​យូរ​ប៉ុន្មាន​បង​នឹង​ដាច់​ខ្យល់​​ស្លាប់​។

៣. កើត​មក​មិន​ធ្លាប់​ កើត​មក​មិន​ធ្លាប់​ឈឺ​អ្វី​ដល់​ថ្នាក់​នេះ ធ្លាប់​ឈឺរបួស​​ឈឺ​ជុះ​អាចម៍​ឈឺ​ពោះ​ ក៏​ឈឺ​មិន​ដល់​លើក​នេះដែរ​។ មុត​​គ្មាន​​របួស​ ជោះ​គ្មាន​ស្លាក​ស្នាម​ គឺ​ឈឺ​ដូច​ស្លាប់​ ខុស​ត្រូវ​​យ៉ាង​ណាស្នេហ៍​នាំ​ខ្លោច​ផ្សា​ព្យាបាល​មិន​បាន មាន​តែ​រំខាន​យំ​យែក​គ្មាន​ស្បើយ​។

ភ្លេង​…

ច្រៀងបន្ទរ, ហើយ ៣។

Read Full Post »


Read Full Post »

Older Posts »

តាមដាន

Get every new post delivered to your Inbox.

Join 2,356 other followers