ផ្កាយNoVeLs*– «คันหู» ឬដែលប្រែជាភាសាខ្មែរថា «រមាស់ត្រចៀក» គឺជាចម្រៀងថៃមួយបទដ៏សែនអនាចារបំផុត ពិសេសកាយវិការសម្តែងរបស់អ្នកចម្រៀងបទនេះផ្ទាល់តែម្តង។ «រមាស់ត្រចៀក» ហេតុអ្វីមិនអេះត្រចៀក តែបែរជាទៅអេះ[…] ស្អីនោះទៅវិញ???
*** ខាងក្រោមនេះគឺជាអត្ថន័យខ្លះៗនៅក្នុងបទនោះ៖
អូយ! រមាស់ត្រចៀក
មិនដឹងថាកើតអី យកសំឡីមកត្បារ ក៏មិនបាត់
រមាស់ខ្លាំងណាស់ រមាស់នៅខាងក្នុង
រមាស់ត្រចៀកពេលណា បះរោមគ្រប់ពេល។
[…]
ម៉ែអើយ! រកថ្នាំឲ្យកូនផង
បើមិនអ៊ីចឹង ច្បាស់ជារមាស់រហូតមិនខាន
កាលនៅពីតូចមិនធ្លាប់រមាស់សោះ លុះពេញក្រមុំបានពីរបីឆ្នាំ
ត្រចៀកក៏ចាប់ផ្តើមរមាស់! រមាស់!
[…]
បើនរណាព្យាបាលឲ្យបានជា ចង់បានអីក៏ឲ្យដែរ
ទោះថ្នាំលេបឬថ្នាំចាក់ សុំឲ្យតែថ្នាំពូកែ
នឹងសាកឲ្យចាក់ម្តងពីរដង បើថ្នាំគេពូកែ ត្រចៀកនឹងបាត់រមាស់។
*** ព័ត៌មានថ្មី៖ ក្រុមចម្រៀង TURBO MUSIC ក៏ដូចជាតារាចម្រៀងម្ចាស់បទផ្ទាល់ ត្រូវបានកម្មវិធី «វូតឌី» របស់ទូរទស្សន៍ថៃហៅទៅបកស្រាយបំភ្លឺផងដែរ។ ចម្លើយតបពីពួកគេគឺ ព្រមទទួលខុស តែមិនភ្លេចព្រលយពាក្យថា «វាគ្រាន់តែជាការសម្តែងប៉ុណ្ណោះ»។
គាត់ចង់និយាយថា គាត់រមាស់រន្ធ[ត្រចៀក] ទេដឹង? ហាសហាសហាស
រមាស់ត្រចៀកនេះ គឺពិតជារមាស់«រន្ធ»ត្រចៀកមែនហើយ តែមើលវីដេអូសម្តែងនេះទៅ មិនមែន«រន្ធត្រចៀក» ដូចបទទេ។ ព្រឺរោមទាំងអ្នកមើល! ហុហុ
ចុះបើដកពាក្យក្នុងសញ្ញា [ ] ហ្នឹងចេញទៅ គឺន័យត្រូវហើយ, ក្រែងអ្វីដែលនៅក្នុង [ ] ជាពាក្យមិនចាំបាច់ ឬ មិនច្បាស់ មិនចឹង?
គាត់រមាស់ព្រហ្មគាត់ហើយ បែបត្រូវការខ្លាំងបានជាខំច្រៀងសំដែងបែបនេះ!
ខោខូប៊យតែន្តិចទៀតទៅជាលីអូខូប៊យ..
បើគាត់រមាស់ខ្លាំង ចាំខ្ញុំទៅត្បាលឲ្យបាត់រមាស់ម្ដងមើល!
បកពាក្យខុសសោះហ្នឹង! មិនមែនបកប្រែថា “ត្រចៀក” ទេដឹង? 😉
ពួកអាថៃនេះពូកែឡប់មែន! បទខ្មែរខ្លះក៏សំបូរន័យមិនសូវល្អដែរ តែមិនអាក្រក់បែបនេះទេ!
ល្អ !!!
ហាហា
ឡាបល់យ ស្មានថាធម្មតាៗទេ ដល់ពេលមើទៅ… ហួសយាយម៉ងហ្អា
មើលបទហ្យើ ពិបាកក្នុងខ្លួនម៉េចទេ?
ដូចជក្តៅខ្លួនមែន?ហេកេ
ពិបាកម៉េចទៅ? រមាស់ត្រចៀកដែរមែនទេ? 😀
ញាក់ចសាច់ម៉ង!
คุณน้องครับ
พี่เพิงได้ฟังอาทิตย์ที่แล้ว เวลาที่พี่พานักศึกษาไปดูงาน เด็กส่วนมากร้อง KARAOKE เพลงนี้บนรถไม่ลับไม่นอนเลย…
พี่คิดว่า ไม่น่าจะ คันหู นะน้องชาย น่าจะ คันหี มากกว่าละมั้ง ….
ฟังโดยใช้วิจารณญาณ นะครับ